There is a theory which states that if ever anyone discovers exactly what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced by something even more bizarre and inexplicable. There is another which states that this has already happened. Douglas Adams in "The more than complete hitchhiker's guide to the Universe"

lunes, noviembre 28, 2005

La lógica del lenguaje I

L lenguaje, ¿es lógico o ilógico? Muy lógico no es, véase si no el empeño de los mayores en eseñar a los pequeños que no se dice cabo sino quepo: cosas históricas, alergía a las cacofonias y otras zarandajas. Pero algo de lógica si que tiene, y debería usarse con más frecuencia para la rápida invención de neologismos antes de que el correpondiente barbarismo esté demasiado aceptado. Esta rapidez es aún más necesaria en el campo de la terminología de las técnicas modernas de la información. Ya saben, lo de la informática y las autopistas de la idém. La gente pincha, cliquea, pulsa el botón derecho/izquierdo sobre ... indistintamente. También se echa de menos algo de coherencia. Si se navega por la red, pues que se navege, pero adoptemos el lenguaje de los mareantes para muchas más cosas. A mi, qué quereis que os diga, bitácoras con autopistas no me casan. Yo me inclino más bien a usar en esto de la Web los términos de la imprenta y del negocio de los libros, porque navegar desde casa es como viajar a lo Jules Verne. Pero vayamos al grano.

¿Qué es un blog? Blog viene de web-log, un logbook accesible por la red vamos. Y un logbook en términos generales no es más que un registro detallado de actividades. Pero, ¿es esto un blog? Pues no, no se trata de ningún registro de actividades sino de un intercambio de ideas entre uno o más redactores y un número indefinido de lectores. Una especie de sección editorial y cartas al dierctor mezcladas. Insisto en que el término que mejor representa esta acividad es "epistolario". Para mi, un blog es un epistolario-web.

Otra manera de describir un blog parte de la base de que es una colección estrucurada de páginas-web. Pero ¿cómo llamar a una colección estructurada de páginas-web? ¿Podemos usar el término página web? ¿Qué es la Web? Esto no parece no tener fin, sino que cada vez se líe más. (Veis lo que pasa por dejar que los barbarismos campen por sus anchas, cuando uno quiere atajar el problema ya está todo muy enfollonado.)

La Web debería ser la red, pero aquí en Iberia solemos usar Internet: estar conetado a Internet, tener Internet. Web se usa con más frecuencia para referirse a tolo lo relacionado con el protocolo de transferencia de hiper-textos, ó http. Así tenemos páginas-web, servidores-web, direcciones-web, navegadores-web, etc. De hecho yo prefiero escribir güeb, igual que se dice Gülefo del alemán Welf ó güisqui del inglés whyskey. Así que para mi hay páginas-güeb, servidores-güeb, direcciones-güeb y navegadores-güeb (puestos a traducir mal web-browser, prefiero decir navegar a explorar).

A pesar de todo seguimos sin tener un nombre para un conjunto estrcturado de páginas y otros documentos-güeb (sonidos, imágenes, vídeos). Para resolver el enigma acudo a la poca lógica que el lenguaje tiene, y examino otras palabras que usamos para designar colecciones de cosas. Tenemos pinacotecas para cuadros, bibliotecas para libros, fonotecas para la música, filmotecas y videotecas para películas de cine, discotecas para discos de música, etc. ¿Qué tal güeboteca entonces? Francamente no, no me gusta nada güeboteca, ni siquiera weboteca.

En fin, tendremos que seguir. También tenemos osarios para los huesos, confesionarios para las confesiones, diccionarios para las palabras, ¿funcionarios?, dietarios y calendarios para los días, recetarios para las recetas, talonarios para los talones, bestiarios y animalarios para los bichos, idearios para las ideas ... y güebarios para los webs. Si señor, he finalizado mi búsqueda, una coleción de cosas web no es mas que un Güebario. Y lo que estoy haciendo ahora mismo es añadir un documento más a güebario de epístolas, mi Colección de Cartas Güebas. ¡He finalizado mi búsqueda! Que suerte, porque estaba empezando a estar hasta los güevos de este post.

Etiquetas:

2 Réplica(s)

Anonymous Anónimo replico ...

Se está Ud. comiendo el tarro soberanamente.
El problema radica en que es español no es un idioma creado "ex novo" sino derivado de otros muchos. Pereciera que, al contrario que el catalán, no tuviera identidad propia. El propio título de su comentario "lógico" (derivado del latín/griego)lenguaje (derivado del provenzal)así lo demuestra.
En Egipto no teniamos este problema; se creaban las palabras. Ustedes, por el contrario emplean raices griegas y latinas para formar sus palabras. ¿que sabrían los pobres griegos de redes informáticas, videotecas, fonotecas, telemática, etc. etc?
Tiene razón cuando afirma que todo se reduce a evitar cacofonías o sonidos malsonantes; se admite como correcto lo que mejor suene al oído, venga de donde venga.
Casi todas las palabras de origen griego nos han llegdo a través del francés, yo añadiría que a través de cataluña, y así nos ha ido.
Si de contrario sale contrariedad y de vario variedad de solidario saldrá solidariedad. Otros muchos han cambiado la "o" final griega por la "e" francesa derivando en la "a" española: acróbata, autodidacta, estratega, hermafrodita, rapsoda.
Asi que usted no se corte, adopte el término que mejor le suene

mar nov 29, 09:36:00 p. m. CET  

Blogger El vengador gurriato replico ...

Bien Don Amen Ofis, bien. Pero comerse el tarro tiene su cosa. Podemos acabar deliverando grocerias, o vacunclineando la carpeta a poco que nos descuidemos. Y los griegos de ahora ¿qué usan? clic, clac o qué.

mar nov 29, 10:32:00 p. m. CET  

Publicar un
comentario en
esta entrada

De vuelta a la casa del pingüino De vuelta
a la casa
del pingüino